ENM HOLDINGS LIMITED

安 寧 控 股 有 限 公 司

(Incorporated in Hong Kong with limited liability)

(於香港成立之有限公司)

(Stock code / 股份代號00128)

N O T I F I C AT I O N L E T T E R 通 知 信 函

27 September 2019

Dear Non-registered Shareholder(Note 1),

Notice of publication of 2019 Interim Report (the "Current Corporate Communications")

The English and Chinese versions of the Current Corporate Communications of the Company are available in the "Investor Relations" section of the Company's website at www.enmholdings.comand the website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited ("HKEX") at www.hkexnews.hk. If you have elected to receive the Corporate Communications (Note 2) in printed form, the printed version of your selected language(s) is enclosed.

If you wish to (i) receive a printed version of the Current Corporate Communications; and/or (ii) change or select your choice of language and/or means of receipt of all future Corporate Communications, please co mplete the request form (the "Request Form") on the reverse side and return it to the Company c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited by using the mailing label at the bottom of the Request Form (no need to affix a stamp if posted in Hong Kon g; otherwise, please affix an appropriate stamp) or by email to comsec@enmholdings.com. The Request Form may also be downloaded from the Company's website at www.enmholdings.comor HKEX's website at www.hkexnews.hk.

Should you have any queries relating to this letter, please call the Company's telephone hotline at (852) 2594 0600 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding public holidays or send an email to comsec@enmholdings.com.

Yours faithfully,

ENM Holdings Limited

Note: 1) This letter is addressed to Non-registered Shareholders. Non-registered Shareholder means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited to receive Corporate Communications. If you have sold or transferred your shares in the Company, please disregard this letter and the Request Form on the reverse side.

  1. Corporate Communications refer to any document issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including, but not limited to, the directors' report and annual accounts together with a copy of the auditor's report, the interim report, a notice of meeting, a listing document, a circular and a proxy form.

各位非登記 股東(附註 1)

二零一九年中期報告(「本次公司通訊」)之刊發通知

本公司的本次公司通訊的中、英文版本已登載於本公司網站 www.enmholdings.com「投資者關係」一欄及香港交易 及結算所有限公司 (「港交所」)網站 www.hkexnews.hk,歡迎瀏覽。如 閣下已選擇收取公司通訊(附註 2)的印刷本,

隨函附奉 閣下所選擇之語言版本的印刷本。

如 閣 下 欲 (i)收 取 本 次 公 司 通 訊 的 印 刷 本 ; 及 /或 (ii)更 改 或 選 擇 收 取 日 後 刊 發 的 公 司 通 訊 的 語 文 版 本 及 /或 方

式,請填妥在本函背面的申請表格(「申請表格」),並使用申請表格下方的郵寄標籤經香港中央證券登記有限公司 寄回本公司(如在香港投寄,毋須貼上郵票;否則,請貼上適當的郵票)或電郵至 comsec@enmholdings.com。申 請表格亦可於本公司網站 www.enmholdings.com或港交所網站 www.hkexnews.hk內下載。

如 閣下對本函有任何疑問,請致電本公司電話熱線(852)2594 0600,辦公時間為星期一至五(公眾假期除外)上 午9時正至下午6時正或電郵至comsec@enmholdings.com

安寧控股有限公司

謹啓

2 0 1 9 9 2 7

附註: 1) 此函件乃向本公司之非登記股東發出。非登記股東指股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,透過香港中央結算有限公司不時向本公司 發出通知,希望收到公司通訊。如果 閣下已經出售或轉讓所持有之本公司股份,則無需理會本函件及背 面 的 申請表格。

  1. 公 司通訊 指本公 司已發 出或將 予發出以 供其任 何證券 的持有 人參照 或採取行 動的任 何文件 ,其中 包括但 不限於董 事會報 告及年 度賬 目 連同核 數師報 告、中 期報告 、會議通 告、上 市文件 、通函 及代表 委任表格 。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------ENMH-27092019-1(0)

CCS6648ENMH_NRH

ENM HOLDINGS LIMITED

安 寧 控 股 有 限 公 司

(Incorporated in Hong Kong with limited liability)

(於香港成立之有限公司)

(Stock code / 股份代號00128)

Request Form 申請表格

To:

(I)

ENM Holdings Limited (the "Company")

致:

安寧控股有限公司(「本公司」)

c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited

經香港中央證券登記有限公司

17M Floor, Hopewell Centre,

香港灣仔皇后大道東 183 號

183 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong

合和中心 17M 樓

  • Please send me/us a printed copy of the Current Corporate Communications (in English and Chinese bilingual version).
    請寄予本人/吾等本次公司通訊之英文及中文雙語印刷本。
  1. I/We would like to receive all future Corporate Communications :
    關於日後刊發之所有公司通訊,本人/吾等欲:

(Please mark anXin ONLY ONE box 請僅在其中一個空格內劃上「X」號) in printed form in English only; or

僅收取英 文 印刷 本;或

in printed form in Chinese only; or 僅收取中文 印 刷 本;或

in printed form in both English and Chinese; or 同時收取中、英 文 印刷 本;或

by electronic means through the Company's website at www.enmholdings.cominstead of in printed form with a notification letter mailed to my/our address

  • when printed copies of the relevant Corporate Communications are mailed.
    透過本公司網站www.enmholdings.com以電子方式收取公司通訊以代替印刷本,並在有關公司通訊印刷本寄出時郵寄通知信函至本人/吾等的地址。

Name(s) of Shareholder(s):

Contact telephone number:

股東名稱

聯絡電話號碼

Signature:

Date:

簽名

日期

You are required to fill in the details if you download this form from the website. 假如

閣下從網站下載本表格,請必須填上有關資料

Notes 附註:

  1. Please complete all your details clearly.
    請 閣 下清 楚 填妥 所 有資 料 。
  2. Corporate Communications refer to any document issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including, but not limited to, the directors' report

and annual accounts together with a copy of the auditor 's report, the interim report, a notice of meeting, a listing document , a circular and a proxy form.

公 司 通 訊指 本 公司 已 發出 或 將予 發 出以 供 其任 何證 券 的 持有 人 參照 或 採取 行 動的 任 何文 件,其 中包括 但 不 限於 董 事會 報 告及 年 度賬 目 連同 核 數師 報告、中 期 報 告、會議 通 告、上市 文 件、通函 及 代 表 委 任表 格 。

3. The instruction under (II) above will apply to all future Corporate Communications to be sent to you until you notify the Company otherwise by giving at least a 7-day notice in writing to the Company's

registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Wanchai, H ong Kong or by email to comsec@enmholdings.com.

上 述 第 (II)項 指 示 適 用 於日 後 所 有 寄發 予 閣下 的公 司 通 訊 , 直至 閣 下 以書 面 方 式向 本 公 司 股份過 戶 登 記 處 香港 中 央 證 券登 記 有 限公 司 (地 址 為 香港 灣 仔 皇 后 大道 東 183號 合 和 中 心 17M)或 以 電 郵 (comsec@enmholdings.com)發 出 不 少於 7天 的 通知 為 止 。

4. Any form with more than one box marked (X) in Part (II), with no box marked (X), with no signature or otherwise incorrectly completed will be void.

如 在 本 表格 第 (II)項 作 出超 過 一項 選 擇、 或 未有 作出 選 擇 、或 未 有簽 署 、或 在 其他 方 面填 寫 不正 確, 則 本 表格 將 會作 廢 。

5. For the avoidance of doubt, we do not accept any special instructions written on this Re quest Form.

為 免 存 疑, 任 何在 本 申請 表 格上 的 額外 手 寫指 示, 本 公 司將 不 予處 理 。

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收 集 個 人 資 料 聲明

(i) "Personal Data" in this statement has the same meaning as "personal data" in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 4 86 of the Laws of Hong Kong ("PDPO"). 本 聲 明 中所 指 的「 個 人資 料 」具 有 香港 法 例第 486章 《 個 人資 料 (私 隱 )條 例 》 (「私 隱 條例 」 )中 「個 人 資 料」 的 涵義 。

  1. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. Failure to provide sufficient information may result in the Company being unable to process your instructions and/or requests as stated in this form.
    閣 下 向 本公 司 提供 個 人資 料 屬自 願 性質 。 若 閣 下未 能 提 供足 夠 資料 , 可能 導 致本 公 司無 法 處理 閣下 在 本 回條 上 所述 的 指示 及 ╱或 要 求。

(iii)

Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, its share registrar, and/or other comp anies or bodies for any of the stated purposes, a nd retained for such period as

may be necessary for the Company's verification and record purposes.

本 公 司 可就 任 何所 說 明的 用 途, 將 閣下 的 個人 資料 披 露 或轉 移 給本 公 司的 附 屬公 司 、股 份 過戶 登記 處 、 及╱ 或 其他 公 司或 團 體, 並 將在 適 當期 間保 留 該 等個 人 資料 作 核實 及 紀錄 用 途。

(iv)

You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Persona l Data should

be in writing to the Personal Data Privacy Officer of Computershare Hong Kong Investor Services Limited at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong.

閣 下 有 權 根 據 私隱 條 例 的 條文 查 閱 及 ╱或 修 改 閣下 的 個 人 資 料 。任 何 該 等 查閱 及 ╱ 或 修改 個 人 資料 的 要 求 均 須 以書 面 方 式 向香 港 中 央 證券 登 記 有限 公 司 (地 址 為 香 港 灣 仔皇 后 大 道 東 183號 合 和

中 心 17M)的 個 人資 料 私隱 主 任提 出 。

郵寄標籤 MAILING LABEL

閣下寄回此申請表格時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。

香港中央證券登記有限公司

如在本港投寄毋須貼上郵票。

Computershare Hong Kong Investor Services Limited

Please cut the mailing label and stick this on the envelope

簡便回郵號碼 Freepost No. 37

to return this Request Form to us.

香港 Hong Kong

No postage stamp necessary if posted in Hong Kong.

27092019 1 0

Attachments

  • Original document
  • Permalink

Disclaimer

ENM Holdings Limited published this content on 26 September 2019 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 26 September 2019 08:12:02 UTC