CLASSIFICATION: C0 - NON-CONFIDENTIAL
ﺔﺿﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛورﺗﺑﻠﻟ دﯾﻌﯾﺳﻣ ﺔﻛرﺷﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺣرﺗﻘﻣﻟا تﻼﯾدﻌﺗﻟا
Proposed amendments to MPHC's Articles of Association
General | مﺎﻋ لﻛﺷﺑ |
"Qatar Petroleum" shall be replaced, wherever it | ﻲﻓ درو ﺎﻣﻧﯾأ "لورﺗﺑﻠﻟ رطﻗ" ﻰﻣﺳﻣﺑ "ﺔﻗﺎطﻠﻟ رطﻗ" ﻰﻣﺳﻣ لدﺑﺗﺳﯾ |
appears in the Company's Articles of Association or | .سﯾﺳﺄﺗﻟا ﺔﻘﯾﺛو وأ ﺔﻛرﺷﻠﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا |
Memorandum of Association, by "QatarEnergy". | |
"Ministry of Economy and Commerce", "Minister of | |
Economy and Commerce" and "Doha Securities | ةرﺎﺟﺗﻟا رﯾزو"و "ﺔﻋﺎﻧﺻﻟاو ةرﺎﺟﺗﻟا ةرازو" تارﺎﺑﻋ لدﺑﺗﺳﺗ |
Market" shall be replaced, wherever they appear in the | ،" ﺔﯾﻟﺎﻣﻟا قاروﻸﻟ ﺔﺣودﻟا قوﺳ" و "تﺎﺑﺎﺳﺣﻟا ﻖﻗدﻣ"و "ﺔﻋﺎﻧﺻﻟاو |
Company's Articles of Association or Memorandum of | "ةرﺎﺟﺗﻟاو دﺎﺻﺗﻗﻻا رﯾزو"و "ةرﺎﺟﺗﻟاو دﺎﺻﺗﻗﻻا ةرازو" تارﺎﺑﻌﺑ |
Association by "Ministry of Commerce and Industry", | ﻲﻓ تدرو ﺎﻣﻧﯾأ ،ﻲﻟاوﺗﻟا ﻰﻠﻋ ،"رطﻗ ﺔﺻروﺑ" و "تﺎﺑﺎﺳﺣﻟا بﻗارﻣ"و |
"Minister of Commerce and Industry" and "Qatar Stock | .سﯾﺳﺄﺗﻟا ﺔﻘﯾﺛو وأ ﺔﻛرﺷﻠﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا |
Exchange" respectively. |
Article (2) Formation | سﯾﺳﺄﺗﻟا (٢) ةدﺎﻣﻟا |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ |
The Company is a Qatari Shareholding Company | مﺎظﻧﻟا اذھ مﺎﻛﺣأ ﺎﮭﻠﻣﻋ مظﻧﯾ ﺔﯾرطﻗ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻣھﺎﺳﻣ ﺔﻛرﺷ ﺔﻛرﺷﻟا نإ |
organised pursuant to the provisions of these Articles | ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻛرﺷﻟا نﺄﺷﺑ ٢٠١٥ مﺎﻌﻟ ١١ مﻗر نوﻧﺎﻘﻟا مﺎﻛﺣأو ﻲﺳﺎﺳﻷا |
and the Commercial Companies Law No. 11 of 2015 | .("نوﻧﺎﻘﻟا") |
(the "Law"). | |
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ |
The Company is a Qatari Public Shareholding | مﺎظﻧﻟا اذھ مﺎﻛﺣأ ﺎﮭﻠﻣﻋ مظﻧﯾ ﺔﯾرطﻗ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻣھﺎﺳﻣ ﺔﻛرﺷ ﻲھ ﺔﻛرﺷﻟا نإ |
Company organised pursuant to the provisions of | ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻛرﺷﻟا نﺄﺷﺑ ٢٠١٥ مﺎﻌﻟ ١١ مﻗر نوﻧﺎﻘﻟا مﺎﻛﺣأو ﻲﺳﺎﺳﻷا |
these Articles and Law no. 11 of 2015 concerning the | دﻋاوﻘﻟا ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا اذھ نﯾﺑﯾ .ﮫﺗﻼﯾدﻌﺗو ("تﺎﻛرﺷﻟا نوﻧﺎﻗ") |
Commercial Companies ("Law") and amendments | .نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻰﻠﻋو ﺔﻛرﺷﻟا ﻰﻠﻋ ةذﻓﺎﻧﻟا ﺢﺋاوﻠﻟاو |
thereto. These Articles set out the rules and | |
regulations applicable to the Company and its | |
Shareholders. |
Article (13) Rights Attaching to Shares | مﮭﺳﻷﺎﺑ ﺔطﺑﺗرﻣﻟا قوﻘﺣﻟا (١٣) ةدﺎﻣﻟا |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ |
(13-1-2) | (٢-١-١٣) |
Each Share shall, except the Special Share, give its | ً |
لوﺻأ ﻲﻓ ﺔﯾوﺎﺳﺗﻣ ﺎﻗوﻘﺣ ﮫﻛﻟﺎﻣﻟ (زﺎﺗﻣﻣﻟا مﮭﺳﻟا ادﻋ) مﮭﺳ لﻛ ﺢﻧﻣﯾ | |
holder equal rights in the Company's assets and | سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ تﯾوﺻﺗﻟا ﻖﺣ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﻋزوﻣﻟا ﺎﮭﺣﺎﺑرأو ﺔﻛرﺷﻟا |
dividends as well as rights to vote on a one-share-one- | ﻊﺿﺧﺗ (زﺎﺗﻣﻣﻟا مﮭﺳﻟا ادﻋ) مﮭﺳﻷا ﻲﻛﻟﺎﻣ قوﻘﺣ .مﮭﺳ لﻛﻟ دﺣاو توﺻ |
vote basis. The rights of the holders of Shares (other | .ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا اذھ ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا زﺎﺗﻣﻣﻟا مﮭﺳﻟا لﻣﺎﺣ قوﻘﺣﻟ |
than the Special Share) are subject to the rights of the | |
holder of the Special Share as set out in these Articles. | |
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ |
Shareholders holding shares of the same class are | دوﯾﻘﻟاو تازﯾﻣﻣﻟاو قوﻘﺣﻟا ﺔﻓﺎﻛ مﮭﻟو ﺎﮭﺗاذ ﺔﺋﻔﻟا نﻣ نوﻣھﺎﺳﻣﻟا ىوﺎﺳﺗﯾ |
equal and have all the rights, privileges and restrictions | ﮫﻛﻟﺎﻣﻟ (زﺎﺗﻣﻣﻟا مﮭﺳﻟا ادﻋ) مﮭﺳ لﻛ ﺢﻧﻣﯾ ،مﮭﺳﻟا ﺔﯾﻛﻠﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺗرﺗﻣﻟا |
arising from share ownership. Each Share shall, | ً |
ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا تﺎﻌﯾزوﺗو ﺔﻛرﺷﻟا لوﺻأ ﻲﻓ ﺔﯾوﺎﺳﺗﻣ ﺎﻗوﻘﺣ | |
except the Special Share, give its holder equal rights | مﮭﺳﻷا ﻲﻛﻟﺎﻣ قوﻘﺣ .مﮭﺳ لﻛﻟ دﺣاو توﺻ سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ تﯾوﺻﺗﻟا ﻖﺣ |
in the Company's assets and Shareholder distributions | ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا زﺎﺗﻣﻣﻟا مﮭﺳﻟا لﻣﺎﺣ قوﻘﺣﻟ ﻊﺿﺧﺗ (زﺎﺗﻣﻣﻟا مﮭﺳﻟا ادﻋ) |
as well as rights to vote on a one-share-one-vote | .ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا اذھ ﻲﻓ |
basis. The rights of the holders of Shares (other than |
CLASSIFICATION: C0 - NON-CONFIDENTIAL
the Special Share) are subject to the rights of the holder of the Special Share as set out in these Articles.
Article (20) Restrictions on shareholding | مﮭﺳﻷا كﻼﺗﻣا ﻰﻠﻋ دوﯾﻘﻟا (٢٠) ةدﺎﻣﻟا |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ |
(20-3) | (٣-٢٠) |
20.3. If the Company is listed on the Qatar Exchange | قوﺳ يأ ﻲﻓ وأ رطﻗ ﺔﺻروﺑ ﻲﻓ ﺔﺟردﻣ ﺔﻛرﺷﻟا تﺣﺑﺻأ لﺎﺣ ﻲﻓ |
or on a regulated stock exchange, a resolution of the | ﺔﯾﻛﻠﻣ دﯾدﺣﺗ ﺔﻛرﺷﻟا ةرادإ سﻠﺟﻣ نﻣ رارﻘﺑ زوﺟﯾ ،مﯾظﻧﺗﻟ ﻊﺿﺧﯾ مﮭﺳأ |
Board of Directors may determine the Non- Qatari | نﯾﻌﺑرأو ﺔﻌﺳﺗ ﻰﻠﻋ دﯾزﯾ ﻻ ﻰﺻﻗأ دﺣﺑ نﯾﯾرطﻘﻟا رﯾﻏ نﻣ نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا |
ownership percentage to a maximum of forty- nine | قوﺳ يأ ﻲﻓ وأ رطﻗ ﺔﺻروﺑ ﻲﻓ ﺔﺟردﻣﻟا مﮭﺳﻷا نﻣ (%٤٩) ﺔﺋﺎﻣﻟﺎﺑ |
percent (49%) of the portion of the shares listed on the | .مﯾظﻧﺗﻟ ﻊﺿﺧﯾ مﮭﺳأ |
Qatar Exchange or a regulated stock exchange. | |
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ |
In the event that the Company is listed on Qatar Stock | قوﺳ يأ ﻲﻓ وأ رطﻗ ﺔﺻروﺑ ﻲﻓ ﺔﺟردﻣ ﺔﻛرﺷﻟا تﺣﺑﺻأ لﺎﺣ ﻲﻓ |
Exchange or on any regulated stock market, the Board | ً |
دﻋاوﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻛرﺷﻟا ةرادإ سﻠﺟﻣ نﻣ رارﻘﺑ زوﺟﯾ ،مﯾظﻧﺗﻟ ﻊﺿﺧﺗ مﮭﺳأ | |
of Directors may, by a Board resolution considering | ﺔﺑﺳﻧﺑ نﯾرطﻘﻟا رﯾﻏ نﻣ نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا ﺔﯾﻛﻠﻣ دﯾدﺣﺗ ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟاو |
applicable rules and regulations, determine the | يأ ﻲﻓ وأ رطﻗ ﺔﺻروﺑ ﻲﻓ ﺔﺟردﻣﻟا مﮭﺳﻷا نﻣ (%١٠٠) ﻰﻟإ لﺻﺗ |
ownership percentage of non-Qatari shareholders up | .مﯾظﻧﺗﻟ ﻊﺿﺧﺗ مﮭﺳأ قوﺳ |
to one hundred percent (100%) of the shares listed on | |
Qatar Stock Exchange or on any regulated stock | |
market. |
Article (27) Liability of Directors | ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ تﺎﯾﻟوؤﺳﻣ (٢٧) ةدﺎﻣﻟا |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ |
(27-1) | (١-٢٧) |
All Directors shall be jointly and individually liable for | يأ نﻋ نﻣﺎﺿﺗﻟاو لﻓﺎﻛﺗﻟﺎﺑ نﯾﻟوؤﺳﻣ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ ﺔﻓﺎﻛ نإ |
any fraudulent act, abuse of power, negligent errors in | نﻋ ﺔﻣﺟﺎﻧﻟا ءﺎطﺧﻷا وأ تﺎﯾﺣﻼﺻﻟا مادﺧﺗﺳا ءوﺳ وأ ﻲﻟﺎﯾﺗﺣا لﻣﻋ |
management or violations of any laws of the State of | ﺔﻟود ﻲﻓ نوﻧﺎﻗ يأ وأ ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا تﺎﻛﺎﮭﺗﻧا وأ ةرادﻹا ﻲﻓ لﺎﻣھﻹا |
Qatar. | .رطﻗ |
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ |
Article (27) Directors' Responsibilities and | ﺎﮭﻧﻋ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟاو ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ مﺎﮭﻣ (٢٧) ةدﺎﻣﻟا |
Liabilities | ً |
سﻠﺟﻣﻟا مﺎﮭﻣ ﮫﯾﻓ ددﺣﯾ "سﻠﺟﻣﻟا قﺎﺛﯾﻣ" ﻰﻣﺳﯾ ﺎﻗﺎﺛﯾﻣ سﻠﺟﻣﻟا دﻌُﯾ | |
The Board shall prepare a Charter called "Board | مﺎﮭﻣ ددﺣﺗﺗ .مﮭﺗﺎﯾﻟوؤﺳﻣو ءﺎﺿﻋﻷاو سﯾﺋرﻟا تﺎﺑﺟاوو قوﻘﺣو |
Charter" detailing the Board's functions, and rights, | ً |
تﺎﻛرﺷﻟا ﺔﻣﻛوﺣ مﺎظﻧو نوﻧﺎﻘﻟا مﺎﻛﺣﻷ ﺎﻘﻓو سﻠﺟﻣﻟا تﺎﯾﻟوؤﺳﻣو | |
duties and responsibilities of the Chairman and | .ﺔﯾﻟﺎﻣﻟا قاوﺳﻸﻟ رطﻗ ﺔﺋﯾھ نﻋ ردﺎﺻﻟا ﺔﺟردﻣﻟا |
Directors. The functions and responsibilities of the | لﻣﻋ يأ نﻋ دارﻔﻧﻻاو نﻣﺎﺿﺗﻟﺎﺑ نﯾﻟوؤﺳﻣ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ ﺔﻓﺎﻛ |
Board are defined in accordance with the provisions of | لﺎﻣھﻹا نﻋ ﺔﻣﺟﺎﻧﻟا ءﺎطﺧﻷا وأ تﺎﯾﺣﻼﺻﻟا مادﺧﺗﺳا ءوﺳ وأ ﻲﻟﺎﯾﺗﺣا |
the Law and the Governance Code for Listed | .نوﻧﺎﻘﻟا وأ ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا تﺎﻔﻟﺎﺧﻣ وأ ةرادﻹا ﻲﻓ |
Companies issued by Qatar Financial Markets | |
Authority. | |
All Directors shall be jointly and individually liable for | |
any fraudulent act, abuse of power, negligent errors in | |
management or violations of the Articles or Law. | |
Article (35) Business Not on Agenda | لﺎﻣﻋﻷا لودﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﺟردﻣﻟا رﯾﻏ تﺎﻋوﺿوﻣﻟا (٣٥) ةدﺎﻣﻟا |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ |
No resolution may be proposed to the Board at a | نﻛﯾ مﻟﺎﻣ عﺎﻣﺗﺟا يأ ﻲﻓ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ﻰﻟإ رارﻗ حارﺗﻗا زوﺟﯾ ﻻ |
meeting unless the matter is on the agenda for that | نﯾوﺿﻋ ﻖﻓاوﯾ وأ عﺎﻣﺗﺟﻻا اذھ لﺎﻣﻋأ لودﺟ ﻰﻠﻋ جردﻣ عوﺿوﻣﻟا |
meeting or at least two (2) Directors (or the alternate of | ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ) (نﯾوﺿﻌﻟا نﯾذھ ﻼﯾدﺑ وأ) لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ﻲﻓ (٢) |
.رارﻘﻟا كﻟذ صوﺻﺧﺑ حارﺗﻗا مﯾدﻘﺗ ﻰﻠﻋ (نﯾﻠﻘﺗﺳﻣﻟا ءﺎﺿﻋﻷا |
CLASSIFICATION: C0 - NON-CONFIDENTIAL
such Directors) (excluding Independent Directors) | |
agree that the resolution may be proposed. | |
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ |
No resolution may be proposed to the Board at a | نﻛﯾ مﻟ ﺎﻣ عﺎﻣﺗﺟا يأ ﻲﻓ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ﻰﻠﻋ رارﻗ حارﺗﻗا زوﺟﯾ ﻻ |
meeting unless the matter is on the agenda for that | نﯾوﺿﻋ ﻖﻓاوﯾ وأ عﺎﻣﺗﺟﻻا اذھ لﺎﻣﻋأ لودﺟ ﻰﻠﻋ جردﻣ عوﺿوﻣﻟا |
meeting or at least two (2) Directors (or the proxy of | (نﯾوﺿﻌﻟا نﯾذھ نﻋ بوﻧﯾ نﻣ وأ) لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ﻲﻓ |
such Directors) (excluding Independent Directors) | لودﺟ ﻰﻟا رﺛﻛأ وأ دﻧﺑ ﺔﻓﺎﺿإ بﻠط ﻰﻠﻋ (نﯾﻠﻘﺗﺳﻣﻟا ءﺎﺿﻋﻷا ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ) |
agree to a request by a Director that one or more items | .ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ نﻣ يأ نﻣ لﺎﻣﻋﻷا |
may be added to the agenda. | |
Article (41) Role of Chairman and Deputy Chairman | ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر بﺋﺎﻧ وأ سﯾﺋر رود (٤١) ةدﺎﻣﻟا |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ |
The Chairman shall represent the Company in front of | ّ |
ﮫﻌﯾﻗوﺗ لدﯾو ﺔﺛﻟﺎﺛﻟا فارطﻷا مﺎﻣأ ﺔﻛرﺷﻟا ةرادﻻا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر لﺛﻣﯾ | |
Third Parties, and his/her signature shall be regarded | ﻖﻠﻌﺗﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﻘﻔﺻﻟا ﻰﻠﻋ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ﺔﻘﻓاوﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺛﻟﺎﺛﻟا فارطﻷا مﺎﻣأ |
by Third Parties as indicating approval by the Board of | سﯾﺋر لﺣﻣ (دﺟو نإ) ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر بﺋﺎﻧ لﺣﯾ .ﻊﯾﻗوﺗﻟا اذھ ﺎﮭﺑ |
any transaction to which such signature relates. The | ﺔﯾﻌﻣﺟﻟاو ةرادﻹا سﻠﺟﻣ تﺎﻋﺎﻣﺗﺟا سأرﺗﯾ .ﮫﺑﺎﯾﻏ ﻲﻓ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ |
Deputy Chairman (if any) shall substitute for the | بﺎﯾﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ (دﺟو نإ) سﯾﺋرﻟا بﺋﺎﻧ وأ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر ﺔﻣﺎﻌﻟا |
Chairman in his/her absence. The Chairman, or in | ةرادإ سﻠﺟﻣ وﺿﻋ يأ نﺎﻧﺛﻻا بﺎﯾﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ةرادﻻا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر |
his/her absence the Deputy Chairman (if any) or in the | ً |
.ﺎﺳﯾﺋر ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ ﮫﻧﯾﻌﯾ | |
absence of both of them any other Director appointed | |
by the Directors to serve as Chairman, shall act as the | |
Chairman of meetings of the Board and of the General | |
Assembly. | |
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ |
The Chairman shall represent the Company towards | رﺑﺗﻌﯾو ءﺎﺿﻘﻟا مﺎﻣأو رﯾﻐﻟا لﺑﻗ ﺔﻛرﺷﻟا ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر لﺛﻣﯾ |
Third Parties and Judiciary, and his signature shall be | اذھ ﻖﻠﻌﺗﯾ لﻣﺎﻌﺗ يأ ﻰﻠﻋ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ نﻣ ﺔﻘﻓاوﻣ ﮫﻧأ ﻰﻠﻋ ﮫﻌﯾﻗوﺗ |
regarded by Third Parties and Judiciary as indicating | زوﺟﯾو ،ﮫﺗﺎﯾﺻوﺗﺑ دﯾﻘﺗﯾ نأو سﻠﺟﻣﻟا تارارﻗ ذﻔﻧُﯾنأ ﮫﯾﻠﻋو .ﮫﺑ ﻊﯾﻗوﺗﻟا |
approval by the Board of any transaction to which it | ةرادﻹا ءﺎﺿﻋأ دﺣأ وأ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ نﻣ هرﯾﻏ ضوﻔُﯾ نأ ﮫﻟ |
relates. The Chairman shall implement the resolutions | ددﺣﻣ ضﯾوﻔﺗﻟا نوﻛـﯾ نأ بﺟﯾو ،ﮫﺗﺎـﯾﺣﻼﺻ ضﻌﺑ ﻲﻓ ﺎﯾﻠﻌﻟا ﺔﯾذﯾﻔﻧﺗﻟا |
passed by the Board and abide by the | ُ |
لﺣﻣ (دﺟو نإ) ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر بﺋﺎﻧ لﺣﯾ .عوﺿوﻣﻟاو ةدﻣﻟا | |
recommendations thereof. The Chairman may | ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟاو ةرادﻹا سﻠﺟﻣ تﺎﻋﺎﻣﺗﺟا سأرﺗﯾ .ﮫﺑﺎﯾﻏ دﻧﻋ سﯾﺋرﻟا |
delegate some of his powers to other Directors or | ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ،سﯾﺋرﻟا بﺎﯾﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ (دﺟو نإ) سﯾﺋرﻟا بﺋﺎﻧ وأ سﯾﺋرﻟا |
members of the senior executive management. The | ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ ﮫﻧﯾﻌﯾ ةرادإ سﻠﺟﻣ وﺿﻋ يأ نﯾﻧﺛﻻا بﺎﯾﻏ |
delegation shall be of definite period and subject. The | ً |
.ﺎﺳﯾﺋر | |
Deputy Chairman (if any) shall substitute for the | |
Chairman in his/her absence. The Chairman, or in | |
his/her absence the Deputy Chairman (if any) or in the | |
absence of both of them any other Director appointed | |
by the Directors to serve as Chairman, shall act as the | |
Chairman of meetings of the Board and of the General | |
Assembly. | |
Article (44) Remuneration of Directors | ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ تﺂﻓﺎﻛﻣ (٤٤) ةدﺎﻣﻟا |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ |
(44-1) | (١-٤٤) |
The Directors shall be paid such remuneration as may | ذﺧﻷا ﻊﻣ) ةرادﻹا سﻠﺟﻣ لﺑﻗ نﻣ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ روﺟأ ددﺣﺗ |
be determined by the Board (taking into account | نﻣ ﺔﻘﺑطﻣﻟا تﺎﺳرﺎﻣﻣﻟاو ﺔﺻﺗﺧﻣﻟا تﺎﮭﺟﻟا ىدﺣإ يأر رﺎﺑﺗﻋﻻا نﯾﻌﺑ |
professional advice and the current market practice of | لﻼﺧ نﻣ روﺟﻷا هذھ دﻣﺗﻌﺗ (رطﻗ ﺔﺻروﺑ ﻲﻓ ﺔﺟردﻣﻟا تﺎﻛرﺷﻟا لﺑﻗ |
companies admitted to the Qatar Exchange). Such | ً |
.هﺎﻧدأ ٢٫٤٦ ةدﺎﻣﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﯾوﻧﺳﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا ﺔﻘﻓاوﻣ | |
remuneration shall be approved at the Annual General | |
Assembly in accordance with Article 46.2 below |
CLASSIFICATION: C0 - NON-CONFIDENTIAL
Amended Article reads as follows: | ً | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ |
The Directors shall be paid such remuneration as may | ||
نوﻧﺎﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺎھدﯾدﺣﺗ مﺗﯾ ،ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ ﻰﻟإ تﺂﻓﺎﻛﻣ ﻊﻓدﺗ | ||
be determined by applicable Law and regulations, | .ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا نﻣ رارﻗ بﺟوﻣﺑ ﺎھرارﻗإ مﺗﯾو ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟاو | |
subject to approval by a resolution of the General | مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ عوطﻘﻣ ﻎﻠﺑﻣ ﻰﻠﻋ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ ءﺎﺿﻋأ لوﺻﺣ زوﺟﯾو | |
Assembly. Directors may receive a lump sum in the | ً | ً |
.ﺔﻛرﺷﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا ﺔﻘﻓاوﻣﺑ ﺎﻧھر ،ﺎﺣﺎﺑرأ ﺔﻛرﺷﻟا ﻖﯾﻘﺣﺗ | ||
event that the Company does not make any profits, | ||
subject to the approval of the Company's General | ||
Assembly. | ||
Article (45) Annual Report | يوﻧﺳﻟا رﯾرﻘﺗﻟا (٤٥) ةدﺎﻣﻟا | |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ | |
The Board shall prepare the Company's annual report | ﺔﺧﺳﻧ رﺷﻧﯾ وأ مدﻘﯾو يوﻧﺳﻟا ﺔﻛرﺷﻟا رﯾرﻘﺗ دادﻋﺈﺑ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ موﻘﯾ | |
and provide or publish a copy of such annual report to | ً | |
ﺎﻣوﯾ (١٥) رﺷﻋ ﺔﺳﻣﺧ لﺑﻗ نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻰﻟإ يوﻧﺳﻟا رﯾرﻘﺗﻟا اذھ نﻋ | ||
Shareholders at least fifteen (15) days before the | يوﻧﺳﻟا رﯾرﻘﺗﻟا اذھ نﻣﺿﺗﯾ .ﺔﯾوﻧﺳﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا نﻣ لﻗﻷا ﻰﻠﻋ | |
Annual General Assembly. Such annual report shall | يذﻟا) ةرادﻹا سﻠﺟﻣ رﯾرﻘﺗو تﺎﯾﻧازﯾﻣﻟاو رﺋﺎﺳﺧﻟاو حﺎﺑرﻷا تﺎﻓوﺷﻛ | |
include profit and loss accounts, balance sheets, a | لﻣﺎﻛﻟا تﺎﺑﺎﺳﺣﻟا ﻲﻘﻗدﻣ رﯾرﻘﺗ صﻧو (ﻲﻟﺎﻣﻟا ﺎﮭﻌﺿوو ﺔﻛرﺷﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺗﯾ | |
report of the Board (relating to the financial status and | .ﺔﻘﺑﺎﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎﻣﻟا ﺔﻧﺳﻟا نﻋ | |
affairs of the Company) and the full text of a report of | ||
the Auditors, for the immediately preceding Financial | ||
Year. | ||
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ | |
The Board shall prepare the Company's annual report | رﯾرﻘﺗﻟا اذھ نﻣ ﺔﺧﺳﻧ مدﻘﯾو يوﻧﺳﻟا ﺔﻛرﺷﻟا رﯾرﻘﺗ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ دﻌﯾ | |
and provide a copy of such annual report to | .ﺔﯾﻟﺎﻣ ﺔﻧﺳ لﻛ ﺔﯾﺎﮭﻧ نﻣ رﮭﺷأ (٣) ﺔﺛﻼﺛ لﻼﺧ نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻰﻟإ يوﻧﺳﻟا | |
Shareholders within three (3) months of the end of | ﻖﻠﻌﺗﯾ يذﻟا ةرادﻻا سﻠﺟﻣ رﯾرﻘﺗو ﺔﯾﻟﺎﻣﻟا مﺋاوﻘﻟا رﯾرﻘﺗﻟا اذھ نﻣﺿﺗﯾ | |
each Financial Year. Such report shall include financial | نﻋ لﻣﺎﻛﻟا تﺎﺑﺎﺳﺣﻟا ﻲﻘﻗدﻣ رﯾرﻘﺗ صﻧو ﻲﻟﺎﻣﻟا ﺎھزﻛرﻣو ﺔﻛرﺷﻟﺎﺑ | |
statements, board's report on the company and its | رﺎﻌﺷإ ﻊﻣ يوﻧﺳﻟا رﯾرﻘﺗﻟا اذھ قﺎﻓرإ مﺗﯾ .رﯾرﻘﺗﻟا لﺣﻣ ﺔﯾﻟﺎﻣﻟا ﺔﻧﺳﻟا | |
financial status, and the full text of the auditors' report | بﺟوﻣﺑ نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻰﻟإ لﺳرﻣﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا عﺎﻣﺗﺟا ﻰﻟإ ةوﻋدﻟا | |
regarding the report's concerned financial year. A copy | .49 ةدﺎﻣﻟا | |
of such annual report shall be included with the notice | ||
of Annual General Assembly sent to Shareholders | ||
under Article 49. | ||
Article (48) Place of General Assembly Meetings | ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا تﺎﻋﺎﻣﺗﺟا دﻘﻋ نﺎﻛﻣ (٤٨) ةدﺎﻣﻟا | |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ | |
All meetings of the General Assembly shall be held in | .رطﻗ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا تﺎﻋﺎﻣﺗﺟا ﺔﻓﺎﻛ دﻘﻌﺗ | |
Qatar. | ||
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ | |
All meetings of the General Assembly shall be held in | ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا دﻘﻋ زوﺟﯾو .رطﻗ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا | تﺎﻋﺎﻣﺗﺟا ﺔﻓﺎﻛ دﻘﻌﺗ |
Qatar. The meetings of the General Assembly may be | ً | |
ﺎھددﺣﺗ ﻲﺗﻟا طﺑاوﺿﻠﻟ ﺎﻘﻓو ،ﺔﺛﯾدﺣﻟا ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا لﺋﺎﺳو لﻼﺧ نﻣ ،ﺔﻣﺎﻌﻟا | ||
held by means of modern technology in accordance | .ةرازوﻟا | |
with the controls set by the Ministry. | ||
Article (49) Notice of General Assembly | ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا رﺎﻌﺷإ (٤٩) ةدﺎﻣﻟا | |
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ | |
(49-1) | (١-٤٩) | |
A General Assembly shall be convened by a notice | عﺎﻣﺗﺟﻻا سأرﯾو ،ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر نﻣ رﺎﻌﺷﺈﺑ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا دﻘﻌﺗ | |
from (and shall be chaired by) the Chairman or in his | نإ) ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر بﺋﺎﻧ ﮫﺑﺎﯾﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر | |
absence the Vice Chairman (if any) or such other | لﺑﻗ نﻣ كﻟذﺑ مﺎﯾﻘﻠﻟ ﮫﺿﯾوﻔﺗ مﺗﯾ رﺧآ ةرادإ سﻠﺟﻣ وﺿﻋ يأ وأ (دﺟو | |
Director as may have been authorised to do so by the | ﻲﻓ نﻼﻋﻹا ﻖﯾرط نﻋ ةوﻋدﻟﺎﺑ رﺎﻌﺷﻹا مﺗﯾ .ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر | |
Chairman. Such notice shall be published in two daily | ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺎﻣھادﺣإ ردﺻﺗ (لﻗﻷا ﻰﻠﻋ) نﯾﺗﯾﻣوﯾ نﯾﺗﯾﻠﺣﻣ نﯾﺗﻔﯾﺣﺻ | |
Qatari newspapers, one (1) of which shall be in Arabic | ،ﺔﻛرﺷﻠﻟ ﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا ﻊﻗوﻣﻟا لﻼﺧ نﻣو ،ﺔﯾزﯾﻠﺟﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ىرﺧﻷاو |
CLASSIFICATION: C0 - NON-CONFIDENTIAL
and the other in English, and on the Company's | ً | |||||||
ﻰﻠﻋ (١٥) ﺎﻣوﯾ رﺷﻋ ﺔﺳﻣﺧﺑ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا دﺎﻘﻌﻧا ﺦﯾرﺎﺗ لﺑﻗ كﻟذو | ||||||||
Website not less than fifteen (15) days prior to the | .لﻗﻷا | |||||||
proposed date of the General Assembly. | ||||||||
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ | |||||||
A General Assembly shall be convened by a notice | عﺎﻣﺗﺟﻻا سأرﯾو ،ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر نﻣ رﺎﻌﺷﺈﺑ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا دﻘﻌﺗ | |||||||
from (and shall be chaired by) the Chairman or, in his | نإ) ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر بﺋﺎﻧ ﮫﺑﺎﯾﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر | |||||||
absence, the Deputy Chairman (if any) or such other | لﺑﻗ نﻣ كﻟذﺑ مﺎﯾﻘﻠﻟ ﮫﺿﯾوﻔﺗ مﺗﯾ رﺧآ ةرادإ سﻠﺟﻣ وﺿﻋ يأ وأ (دﺟو | |||||||
Director as may have been authorised to do so by the | ً | |||||||
نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻰﻟإ ﺎﯾﻧورﺗﻛﻟإ ةوﻋدﻟا ﮫﯾﺟوﺗ مﺗﯾ .ةرادﻹا سﻠﺟﻣ سﯾﺋر | ||||||||
Chairman. A notice to attend the meeting of the | قوﺳﻠﻟ ﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا ﻊﻗوﻣﻟا ﻰﻠﻋ كﻟذو ،ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا عﺎﻣﺗﺟا روﺿﺣﻟ | |||||||
General Assembly shall be electronically made to all | ﺔﻔﯾﺣﺻ ﻲﻓ نﻼﻋﻹا ﻖﯾرط نﻋو ،ﺔﻛرﺷﻠﻟ ﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا ﻊﻗوﻣﻟاو ،ﻲﻟﺎﻣﻟا | |||||||
shareholders on the websites of Qatar Stock Exchange | كﻟذو ،مﻠﻌﻟا دﯾﻔﺗ ىرﺧأ ﺔﻠﯾﺳو يﺄﺑ وأ ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ةردﺎﺻ ﺔﯾﻠﺣﻣ ﺔﯾﻣوﯾ | |||||||
and the Company and shall be published in a Qatari | ً | |||||||
ﻰﻠﻋ ﺎﻣوﯾ نﯾرﺷﻋو دﺣاوﺑ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا دﺎﻘﻌﻧﻻ ددﺣﻣﻟا دﻋوﻣﻟا لﺑﻗ | ||||||||
daily newspaper published in Arabic or otherwise by | .لﻗﻷا | |||||||
any other means of notification before not less than | ||||||||
twenty-one (21) days prior to the proposed date of the | ||||||||
General Assembly. | ||||||||
Article (50) Requisition of General assembly | ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا دﺎﻘﻌﻧا بﻠط (٥٠) ةدﺎﻣﻟا | |||||||
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ | |||||||
(50-1) | (١-٥٠) | |||||||
A Shareholder or Shareholders together holding at | نﻣ (%١٠) نﻋ لﻘﯾ ﻻ ﺎﻣ نوﻛﻠﻣﯾ نﯾذﻟا نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا وأ مھﺎﺳﻣﻠﻟ زوﺟﯾ | |||||||
least (10%) of the Company's share capital may, for | ﺔﯾدﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا ةوﻋد بﻠط ،ﺔﯾدﺟ بﺎﺑﺳﻷو ،ﺔﻛرﺷﻟا لﺎﻣ سأر | |||||||
serious reasons, require that a General Assembly be | (%٢٥) نﻋ لﻘﯾ ﻻ ﺎﻣ نوﻠﺛﻣﯾ نﯾذﻟا ،نﯾﻣھﺎﺳﻣﻠﻟ زوﺟﯾ ﺎﻣﻛ .دﺎﻘﻌﻧﻼﻟ | |||||||
convened. Shareholders representing at least (25%) of | دﺎﻘﻌﻧﻼﻟ ﺔﯾدﺎﻌﻟا رﯾﻏ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا ةوﻋد بﻠط ،ﺔﻛرﺷﻟا لﺎﻣ سأر نﻣ | |||||||
the Company's share capital may require that an | ً | |||||||
.نﺄﺷﻟا اذھ ﻲﻓ ﺢﺋاوﻠﻟاو نوﻧﺎﻘﻟا ﺎھددﺣﯾ ﻲﺗﻟا تاءارﺟﻺﻟ ﺎﻘﻓو | ||||||||
Extraordinary General Assembly be convened in | ||||||||
accordance with the provisions of the Law and the | ||||||||
regulations in this regard. | ||||||||
Amended Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا دﻌﺑ | |||||||
A Shareholder or Shareholders together holding at | نﻣ (%١٠) نﻋ لﻘﯾ ﻻ ﺎﻣ نوﻛﻠﻣﯾ نﯾذﻟا نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا وأ مھﺎﺳﻣﻠﻟ زوﺟﯾ | |||||||
least (10%) of the Company's share capital may | ﺎﻣﻛ .دﺎﻘﻌﻧﻼﻟ ﺔﯾدﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا ةوﻋد بﻠط ،ﺔﻛرﺷﻟا لﺎﻣ سأر | |||||||
require | that | a | General | Assembly | be convened. | لﺎﻣ سأر نﻣ (%٢٥) نﻋ لﻘﯾ ﻻ ﺎﻣ نوﻠﺛﻣﯾ نﯾذﻟا ،نﯾﻣھﺎﺳﻣﻠﻟ زوﺟﯾ | ||
Shareholders representing at least (25%) of the | ً | |||||||
ﺎﻘﻓو دﺎﻘﻌﻧﻼﻟ ﺔﯾدﺎﻌﻟا رﯾﻏ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا ةوﻋد بﻠط ،ﺔﻛرﺷﻟا | ||||||||
Company's share capital may require that an | .نﺄﺷﻟا اذھ ﻲﻓ ﺢﺋاوﻠﻟاو نوﻧﺎﻘﻟا ﺎھددﺣﯾ ﻲﺗﻟا تاءارﺟﻺﻟ | |||||||
Extraordinary General Assembly be convened in | ||||||||
accordance with the provisions of the Law and the | ||||||||
regulations in this regard. | ||||||||
Article (52) Right to Attend and Vote | تﯾوﺻﺗﻟاو روﺿﺣﻟا ﻲﻓ ﻖﺣﻟا (٥٢) ةدﺎﻣﻟا | |||||||
Former Article reads as follows: | :لﯾدﻌﺗﻟا لﺑﻗ | |||||||
(52-1) | (١-٥٢) | |||||||
Except as otherwise provided in these Articles, each | ً | |||||||
لﻛﻟ ،ﻲﺳﺎﺳﻷا مﺎظﻧﻟا ﻲﻓ كﻟذﻟ ﺎﻓﻼﺧ ﮫﯾﻠﻋ صوﺻﻧﻣ وھ ﺎﻣ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ | ||||||||
Shareholder, | whose name | is entered | in the | دﺎﻘﻌﻧا موﯾ ﻲﻓ لوادﺗﻟا ءﺎﮭﺗﻧا دﻧﻋ نﯾﻣھﺎﺳﻣﻟا لﺟﺳ ﻲﻓ ﮫﻣﺳا دﯾﻘﻣ مھﺎﺳﻣ | ||||
Shareholders Register at the end of trading session on | ً | |||||||
بﺳﺣ لﺛﻣﻣﻟا وأ ﺎﯾﻧوﻧﺎﻗ ﮫﺑوﻧﯾ نﻣ وأ ﮫﺻﺧﺷﺑ رﺿﺎﺣﻟاو ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا | ||||||||
the day on which the General Assembly is convened | عﺎﻣﺗﺟا روﺿﺣ ﻲﻓ ﻖﺣﻟا ،ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا رﺿﺣﯾ نأ لﯾﻛوﺑ لوﺻﻷا | |||||||
and who is present in person or duly represented by | تارارﻘﻟا ﻰﻠﻋ تﯾوﺻﺗﻟاو تﻻوادﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻛرﺎﺷﻣﻟاو ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻌﻣﺟﻟا | |||||||
proxy, | shall | be | entitled | to | attend | the | General | اذﮭﻟ نوﻛﯾ نأو ،لﺎﻣﻋﻷا لودﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﺟردﻣﻟا تﺎﻋوﺿوﻣﻟا نﺄﺷﺑ |
Assembly, participate in deliberations and vote on such | ً | |||||||
.ﮫﻛﻠﻣﯾ مﮭﺳ لﻛ نﻋ ﺎﺗوﺻ مھﺎﺳﻣﻟا | ||||||||
matters on the meeting agenda. Such Shareholder | ||||||||
shall have one vote for each Share held. | ||||||||
This is an excerpt of the original content. To continue reading it, access the original document here.
Attachments
- Original Link
- Original Document
- Permalink
Disclaimer
Mesaieed Petrochemical Holding Co. QSC published this content on 22 February 2022 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 22 February 2022 12:31:08 UTC.