SUNEVISION HOLDINGS LTD.

新意網集團有限公司

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(於開曼群島註冊成立之有限公司)

(Stock code 股份代號 : 1686)

11 October 2019

Dear Shareholder,

SUNEVISION HOLDINGS LTD. (the "Company")

Notification of Publication of (i) Circular regarding the discloseable and connected transactions in relation to (1) the proposed acquisition of a property holding company and (2) the proposed disposals of two indirect wholly-owned properties holding subsidiaries, and notice of extraordinary general meeting (the "Notice of EGM"); (ii) Notice of EGM; and (iii) Form of proxy for the extraordinary general meeting of the Company (collectively the "Current Corporate Communications")

We are pleased to inform you that the Current Corporate Communications (in both English and Chinese versions) are available on the website of the Company at www.sunevision.com and the website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited ("HKEx") at www.hkexnews.hk. You may access the Current Corporate Communications by clicking "Company Announcements" under "Investor Information" on the home page of the Company's website; or by searching under "Latest Information" on the HKEx's website.

If you have chosen (or are deemed to have consented) to read the Corporate Communications(Note) posted on the website of the Company in lieu of receiving printed version but (i) for any reason have difficulty in receiving or gaining access to the Current Corporate Communications; or (ii) would like to receive a printed version of the Current Corporate Communications, the Company will upon request send the printed version of the Current Corporate Communications to you free of charge. Please make your request to the Company's Hong Kong branch share registrar and transfer office, Computershare Hong Kong Investor Services Limited ("Computershare"), at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong or by email at sunevision@computershare.com.hk.

If you would like to change your choice of language and/or means of receipt of all future Corporate Communications, please make your request by completing the Change Request Form on the reverse side and sending it by post to Computershare, using the pre-paid mailing label at the bottom of the Change Request Form (no postage stamp is needed if posted in Hong Kong; otherwise, please affix an appropriate stamp). You may also send your request by email at sunevision@computershare.com.hk.

You are entitled at any time by reasonable notice in writing to Computershare (to the above address) or by email at sunevision@computershare.com.hk to change your choice of language and/or means of receipt of the future Corporate Communications.

Should you have any queries relating to this letter, please call the Company's telephone hotline at (852) 2828 8648 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays.

Yours faithfully,

For and on behalf of

SUNEVISION HOLDINGS LTD.

Au King-lun, Paulina

Company Secretary

Note: Corporate Communications mean any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, which include but are not limited to

  1. the directors' report, its annual financial statements together with the independent auditor's report; (b) the interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a form of proxy.

This letter is made in English and Chinese. In case of any inconsistency, the English version shall prevail.

敬啟者:

新意網集團有限公司 (「本公司」)

本公司(i)關於須予披露及關連交易有關(1)物業控股公司之建議收購事項及(2)兩間間接全資物業控股附屬公司之建議出售事項,以及股東特別大會通告(「股 東特別大會通告」)之通函;(ii)股東特別大會通告;及(iii)股東特別大會代表委任表格(統稱「是次公司通訊」)之發佈通知

謹此告知,是次公司通訊(中英文版本) 已於本公司網站 www.sunevision.com 及香港交易及結算所有限公司(「港交所」)網站 www.hkexnews.hk 登載。 閣下可在本公司網站主頁按「投資者天地」項下之「公司公告」瀏覽是次公司通訊;或在港交所網站於「最新公告」項下搜尋,以查閱有關文件。

若 閣下已選擇(或被視為已同意)瀏覽在本公司網站登載之公司通訊(附註)以代替收取印刷本,但(i)因任何理由於收取或接收是次公司通訊時遇到困難;或

(ii)現欲領取是次公司通訊的印刷本,本公司將儘快應 閣下要求寄上是次公司通訊的印刷本,費用全免。請把上述要求發送至本公司之香港股份過戶登記分處, 香港中央證券登記有限公司(「中央證券登記」),地址為香港灣仔皇后大道東 183 號合和中心 17M 樓或以電郵發送至 sunevision@computershare.com.hk

閣下如欲更改日後公司通訊的語言版本及/或收取方式之選擇,請 閣下填妥在本函背面的更改申請表格,並使用更改申請表格下方之免費郵寄標籤寄回中央證 券登記(如在香港投寄,毋須貼上郵票;否則請貼上適當的郵票)。 閣下亦可電郵至 sunevision@computershare.com.hk 提出要求。

閣下有權隨時在合理時間內以書面方式通知中央證券登記(寄送至上述地址)或以電郵發送至 sunevision@computershare.com.hk,以更改日後公司通訊的 語言版本及/或收取方式之選擇。

如對本函有任何疑問,請於辦公時間星期一至星期五(香港公眾假期除外)上午九時至下午六時,致電本公司熱線電話(852) 2828 8648 查詢。

此致

列位股東 台照

代表

新意網集團有限公司

公司秘書

歐景麟

謹啟

2019 10 11

附註: 公司通訊指本公司向其證券持有人發出或將予發出以供參照或採取行動的任何文件,包括但不限於:(a)董事會報告書、年度財務報表連同獨立核數師報告書;(b)中期報告;

(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及 (f)代表委任表格。

本函以英文及中文發出。中英文版本内容如有任何不相符,概以英文版本為準。

SNHH-11102019-1(0)

CCS6822SNHH

Printing the Shareholder's information (English Name and Address)

印上股東資料(英文姓名及地址)

Change Request Form 更改申請表格

To: SUNEVISION HOLDINGS LTD. (the "Company")

致:

新意網集團有限公司(「本公司」)

(Stock Code: 1686)

(股份代號:1686)

c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited

經香港中央證券登記有限公司

17M Floor, Hopewell Centre,

香港灣仔皇后大道東 183

183 Queen's Road East,

合和中心 17M

Wanchai, Hong Kong

You do NOTneed to complete this form if you have received the Corporate Communications* in the language and by the means of receipt you want.

倘 閣下收到的公司通訊*的語言版本及收取方式乃符合 閣下的意願,則毋須填寫本表格。

I/We would like to change the choice of language and/or means of receipt of all future Corporate Communications in the following manner: 本人/吾等欲更改日後所有公司通訊的語言版本及/或收取方式之選擇如下:

(Please mark a "" in ONLY ONE of the following boxes. 請從下列選擇中,僅在其中一個空格內劃上)

to read all future Corporate Communications posted on the website of the Company in lieu of receiving printed version; and to receive an email notification (if an email address is provided) or a printed notification letter (if no email address is provided) of the publication of the Corporate Communications on the website of the Company; OR

在本公司網站瀏覽日後所有公司通訊以代替收取印刷本,並收取公司通訊已在公司網站登載之電郵通知(如有提供電郵地址)或通知信函 (如未有提供電郵地址)

Email Address

電郵地址

(The email address is used for receiving notification of release of Corporate Communications only. 電郵地址僅用作收取公司通訊已予發佈之通知。)

to receive the printed English version of all future Corporate Communications ONLY; OR 僅收取日後所有公司通訊之英文印刷本

to receive the printed Chinese version of all future Corporate Communications ONLY; OR

僅收取日後所有公司通訊之中文印刷本

to receive both printed English and Chinese versions of all future Corporate Communications.

同時收取日後所有公司通訊之中英文印刷本

Full Name(s) of Shareholder(s)#

Contact telephone number

股東姓名#

聯絡電話號碼

(Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 請用英文正楷填寫)

Address#

地址#

(Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 請用英文正楷填寫)

Signature(s)

Date

簽名

日期

# You are required to fill in the details if you download this form from the website. 假如

閣下從網站下載本表格,請必須填上有關資料。

Notes 附註:

  1. Please complete all your details clearly.
    請 閣下清楚填妥所有資料。
  2. If your shares are held in joint names, the shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign on this form in order to be valid.
    如屬聯名股東,則本表格須由該名於本公司股東名冊上就聯名持有股份其姓名位列首位的股東簽署,方為有效。
  3. For the avoidance of doubt, the Company will not accept any special instructions written on this form.
    為免存疑,任何在本表格上的額外指示,本公司將不予處理。
  • Corporate Communications mean any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, which include but are not limited to
    1. the directors' report, its annual financial statements together with the independent auditor's report; (b) the interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and
    1. a form of proxy.
      公 司 通 訊 指 本 公 司 向 其 證 券 持 有 人 發 出 或 將 予 發 出 以 供 參 照 或 採 取 行 動 的 任 何 文 件 , 包 括 但 不 限 於 : ( a ) 董 事 會 報 告 書 、 年 度 財 務 報 表 連 同 獨 立 核 數 師 報 告 書 ; ( b ) 中 期 報 告 ; ( c ) 會 議 通 告 ; ( d ) 上 市 文 件 ; ( e ) 通 函 ; 及 ( f ) 代 表 委 任 表 格 。

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明

  1. In this statement, "Personal Data" has the same meaning as "personal data" in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong ("PDPO").
    本聲明中所指的「個人資料」具有香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義。
  2. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. Your Personal Data may be used by the Company or be transferred to its branch share registrar for processing your instructions and/or request stated in this form, and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes.
    閣下是自願向本公司提供個人資料。 閣下的個人資料可被本公司用於或被轉移給本公司的股份登記分處作為處理 閣下在本表格上所述的指示及/或要求,並將在適當期間保留該等個人資料作 核實及紀錄用途。
  3. You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing and addressed to the Personal Data Privacy Officer of Computershare Hong Kong Investor Services Limited at 17M Flo or, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong or by email at hkinfo@computershare.com.hk.

閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改個人資料的要求均須以書面方式向香港中央證券登記有限公司(地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心17M樓)的個人資料私隱主任或電郵至hkinfo@computershare.com.hk提出。

This form is made in English and Chinese. In case of any inconsistency, the English version shall prevail.

本表格以英文及中文發出。中英文版本内容如有任何不相符,概以英文版本為準。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

郵寄標籤 MAILING LABEL

閣下寄回此更改申請表格時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。

香港中央證券登記有限公司

如在本港投寄毋須貼上郵票, 否 則 請 貼 上 適 當 的 郵 票 。

Computershare Hong Kong Investor Services Limited

Please cut the mailing label and stick this on the envelope

to return this Change Request Form to us.

簡便回郵號碼 Freepost No. 37

No postage stamp necessary if posted in Hong Kong; otherwise,

香港 Hong Kong

please affix an appropriate stamp.

11102019 1 0

Attachments

  • Original document
  • Permalink

Disclaimer

SUNeVision Holdings Ltd. published this content on 10 October 2019 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 10 October 2019 09:20:04 UTC