Hong Kong Public Offering - HK eIPO White Form Service Provider Application Form 香港公開發售 - 網上白表服務供應商申請表格
Please use this Application Form if you are a HK eIPO White Form Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants.
倘 閣下為網上白表服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。
FriendTimes Inc.
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(於開曼群島註冊成立的有限公司)
GLOBAL OFFERING
Number of Offer Shares under the Global Offering | : | 330,000,000 Shares (subject to the Over-allotment Option) | |
Number of Hong Kong Offer Shares | : | 33,000,000 Shares (subject to adjustment) | |
Number of International Offer Shares | : | 297,000,000 Shares (subject to adjustment and the Over-allotment Option) | |
Offer Price | : | Not more than HK$1.96 per Offer Share and expected to be not less than HK$1.52 per Offer Share, | |
(Subject to a Downward Offer Price Adjustment) | plus brokerage fee of 1.0%, SFC transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading fee of 0.005% | ||
(payable in full upon application in Hong Kong dollars and subject to refund on final pricing) | |||
(If the Offer Price is set at 10% below the bottom end of the indicative Offer Price range after making | |||
a Downward Offer Price Adjustment, the Offer Price will be HK$1.37 per Offer Share) | |||
Nominal value | : | US$0.00001 per Share | |
Stock code | : | 6820 |
全球發售
全球發售的發售股份數目 : | 330,000,000 股股份(視乎超額配股權行使與否而定) |
香港發售股份數目 : | 33,000,000 股股份(可予調整) |
國際發售股份數目 : | 297,000,000 股股份(可予調整及視乎超額配股權行使與否而定) |
發售價(須視乎發售價下調是否行使) : 不高於每股發售股份1.96 港元,且預期不低於每股發售股份1.52 港元,另加1.0% 經紀佣金、 | |
0.0027% 證監會交易徵費及0.005% 香港聯交所交易費(須於申請時以港元繳足, | |
並視乎最終定價可予退還)(如作發售價下調後發售價定於低指示性發售價範圍下限10%, | |
發售價將為每股發售股份1.37 港元) | |
面值 : 每股股份0.00001 美元 | |
股份代號 : | 6820 |
Application Form 申請表格 | |
Please read carefully the prospectus of FriendTimes Inc. (the "Company") dated 24 September 2019 (the "Prospectus") | 在填寫本申請表格前,請仔細閱讀FriendTimes Inc(.「本公司」)於2019 年9 月24 日刊發的招股章程(「招股章程」)(尤其是招股章程「如 |
(in particular, the section "How to Apply for Hong Kong Offer Shares" in the Prospectus) and the guide on the back of this | 何申請香港發售股份」一節)及刊載於本申請表格背面的指引。除另有界定外,本申請表格所使用詞彙與招股章程連同其任何補充文 |
Application Form before completing this Application Form. Terms defined in the Prospectus together with any supplement | 件所界定者具相同涵義。 |
thereto have the same meanings when used in this Application Form unless defined herein.
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Stock Exchange") and Hong Kong Securities Clearing Company Limited ("HKSCC") take no responsibility for the contents of this Application Form, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form.
A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE and YELLOW Application Forms, the Prospectus and the other documents specified in paragraph headed "A. Documents Delivered to the Registrar of Companies in Hong Kong" in Appendix V to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as required by section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong). The Securities and Futures Commission (the "SFC") and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents.
香港交易及結算所有限公司、香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)及香港中央結算有限公司(「香港結算」)對本申請表格內容概不負 責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不會就因本申請表格全部或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致 的任何損失承擔任何責任。
本申請表格連同白色及黃色申請表格各一份、招股章程及招股章程附錄五「A. 送呈香港公司註冊處處長的文件」一段所述的其他文件, 已遵照香港法例第32 章公司(清盤及雜項條文)條例第342C 條的規定送呈香港公司註冊處處長登記。證券及期貨事務監察委員會(「證 監會」)及香港公司註冊處處長對任何該等文件的內容概不負責。
Your attention is drawn to the paragraph headed "Personal Data" in the section headed "How to Apply for Hong Kong Offer | 敬請 閣下留意招股章程「如何申請香港發售股份」一節內的「個人資料」一段,當中載有本公司及本公司的香港股份過戶登記分處有 |
Shares" in the Prospectus which sets out the policies and practices of the Company and the Hong Kong Branch Share | 關個人資料及遵守個人資料(私隱)條例的政策及慣例。 |
Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal Data (Privacy) Ordinance. | |
Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall | 本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即屬違法的司法權區內,概 |
there be any sale of Hong Kong Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be unlawful. | 不得出售任何香港發售股份。本申請表格及招股章程不得在美國境內直接或間接派發,而此項申請亦並非在美國出售股份的要約。發 |
This Application Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States, nor is this | 售股份並無亦將不會根據美國證券法或美國任何州證券法登記,且不得在美國境內提呈發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國證券法 |
application an offer of Shares for sale in the United States. The Offer Shares have not been and will not be registered under | 及適用美國州證券法獲豁免登記規定或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份只可依據美國證券法S 規例以及進行發售及出 |
the U.S. Securities Act or any state securities law in the United States and may not be offered, sold, pledged or transferred | 售的各司法權區適用法例在美國境外以離岸交易方式提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。 |
within the United States, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements | |
of the U.S. Securities Act and applicable U.S. state securities laws. The Offer Shares may only be offered and sold outside the | |
United States in offshore transactions in reliance on Regulation S under the U.S. Securities Act and the applicable laws of each | |
jurisdiction where those offers and sales occur. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States. |
This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) in any manner whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted under the law of that jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding or distribution or reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part is unauthorized. Failure to comply with this directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions.
在任何根據有關司法權區法例不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程之司法權區內,概不得以任何方式發送或派發或複製(全 部或部分)本申請表格及招股章程。本申請表格及招股章程僅致予 閣下本人。概不得發送或派發或複製本申請表格或招股章程的全 部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其他司法權區的適用法例。
The allocation of the Offer Shares between the Hong Kong Public Offering and the International Offering will be subject | 香港公開發售與國際發售之間的發售股份分配將按招股章程「全球發售的架構」一節所述者作出調整。尤其是,獨家代表人或會將發 |
to adjustment as described in the section "Structure of the Global Offering" in the Prospectus. In particular, the Sole | 售股份從國際發售重新分配至香港公開發售,以滿足香港公開發售的有效申請。根據聯交所刊發的指引信HKEXGL91-18,倘有關重 |
Representative may reallocate Offer Shares from the International Offering to the Hong Kong Public Offering to satisfy | 本 |
新分配並非根據上市規則應用指引第18 項作出,則可予分配至香港公開發售之最高股份總數不得超過66,000,000 股發售股份,相當 | |
valid applications under the Hong Kong Public Offering. In accordance with Guidance Letter HKEXGL91-18 issu ed by the | 於初步分配至香港公開發售的兩倍,且最終發售價須定於每股發售股份1.52 港元,即招股章程所述之發售價範圍的下限,或倘根據 |
Stock Exchange, if such reallocation is done other than pursuant to Practice Note 18 of the Listing Rules, the maximum total | 聯交所發出的指引信HKEX-GL90-18 作出發售價下調,則定於下調後的最終發售價。 |
number of shares that may be allocated to the Hong Kong Public Offering shall be not more than 66,000,000 Offer Shares, | |
representing double of the initial allocation to the Hong Kong Public Offering and the final Offer Price shall be fixed at | |
HK$1.52 per Offer Share, the low-end of the Offer Price range stated in the Prospectus or the downward adjusted final Offer | |
Price if a Downward Offer Price Adjustment is made in accordance with Guidance Letter HKEX-GL90-18 issued by the Stock |
Exchange. | ||||||||||||||||||||
To: | FriendTimes Inc. | 致: FriendTimes Inc. | ||||||||||||||||||
Sole Sponsor | 獨家保薦人 | |||||||||||||||||||
Sole Representative | 獨家代表人 | |||||||||||||||||||
Joint Global Coordinators | 聯席全球協調人 | |||||||||||||||||||
Joint Bookrunners | 聯席賬簿管理人 | |||||||||||||||||||
Joint Lead Managers | 聯席牽頭經辦人 | |||||||||||||||||||
Co-Lead Managers | 副牽頭經辦人 | |||||||||||||||||||
Hong Kong Underwriters | 香港包銷商 | |||||||||||||||||||
1 | ||||||||||||||||||||
We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings | 我們確認已(i) 遵照電子公開發售指引及透過銀行╱股票經紀遞交網上白表申請的運作程序以及我們就 | |||||||||||||||||||
and the Operational Procedures for HK eIPO White Form Applications submitted via banks/ | 香港公開發售提供網上白表服務的所有適用法例及規例(無論法定與否);及(ii) 閱讀招股章程及本申 | |||||||||||||||||||
stockbrokers and all applicable laws and regulations (whether statutory or otherwise) in | 請表格所載的條款和條件及申請程序,並同意受其約束。為代表與 申請有關的相關申請人作出申請, | |||||||||||||||||||
relation to the provision of our HK eIPO White Form services in connection with the Hong | 樣 | |||||||||||||||||||
我們: | ||||||||||||||||||||
Kong Public Offering; and (ii) read the terms and conditions and application procedures set | ||||||||||||||||||||
out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying | ||||||||||||||||||||
on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: | ||||||||||||||||||||
• apply for the number of Hong Kong Offer Shares set out below, on the terms | • | 按招股章程及本申請表格所載條款及條件,並在遵守組織章程大綱及組織章程細則的情況下, | ||||||||||||||||||
and conditions of the Prospectus and this Application Form, and subject to the | 申請認購以下數目的香港發售股份; | |||||||||||||||||||
Memorandum of Association and the Articles of Association; | ||||||||||||||||||||
• enclose payment in full for the Hong Kong Offer Shares applied for, including 1% | • | 隨附申請認購香港發售股份所需的全數款項(包括1% 經紀佣金、0.0027% 證監會交易徵費及 | ||||||||||||||||||
brokerage, 0.0027% SFC transaction levy and 0.005% Stock Exchange trading fee; | 0.005% 聯交所交易費); | |||||||||||||||||||
• confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept | • | 確認相關申請人已承諾及同意接納彼等根據 | 申請所申請認購的香港發售股份,或任何較少數 | |||||||||||||||||
the Hong Kong Offer Shares applied for, or any lesser number allocated to such | 目的香港發售股份; | |||||||||||||||||||
underlying applicants on this application; | ||||||||||||||||||||
• undertake and confirm that the underlying applicant(s) and the person for whose | • | 承諾及確認相關申請人及相關申請人為其利益而提出申請的人士並無申請認購或已申請認購或 | ||||||||||||||||||
benefit the underlying applicant(s) is/are applying; or has/have not applied for | 承購或表示有意認購或收取或獲配售或分配(包括有條件及╱或暫定),亦將不會申請認購或承 | |||||||||||||||||||
or taken up, or indicated an interest for, or received or been placed or allocated | 購或表示有意認購國際發售的任何發售股份,亦無參與國際發售; | |||||||||||||||||||
(including conditionally and/or provisionally), and will not apply for or take up, | ||||||||||||||||||||
or indicate an interest for, any Offer Shares under the International Offering nor | ||||||||||||||||||||
participate in the International Offering; | ||||||||||||||||||||
• understand that these declarations and representations will be relied upon by | • | 明白本公司及獨家代表人將依賴此等聲明及陳述,以決定是否就本申請配發任何香港發售股 | ||||||||||||||||||
the Company and the Sole Representative in deciding whether or not to make any | 份,及相關申請人如作出虛假聲明,可能會遭受檢控; | |||||||||||||||||||
address stated on the application in accordance withapplication,the procedures prescribed in this | ||||||||||||||||||||
allotment of Hong Kong Offer Shares in response to this | and that the | |||||||||||||||||||
underlying applicants may be prosecuted if they made false declaration; | ||||||||||||||||||||
• authorise the Company to place the name(s) of the underlying applicant(s) the | • | 授權本公司將相關申請人的姓名╱名稱列入本公司股東名冊內,作為配發予彼等的任何香港發 | ||||||||||||||||||
register of members of the Company as the holder(s) of any Hong Kong Offer Shares | 售股份的持有人,而本公司及╱或其代理(在符合本申請表格所載條款及條件的規限下)根據本 | |||||||||||||||||||
to be allotted to them, and the Company and/or its agent | to the terms and | 申請表格及招股章程所載程序寄發任何股票及╱或任何退款支票及╱或電子自動退款指示(如 | ||||||||||||||||||
conditions set out in this Application Form) to send any share certificate(s) and/or | 適用),風險由相關申請人自行承擔,除非相關申請人申請認購1,000,000 股或以上香港發售 | |||||||||||||||||||
any refund cheque and/or e-Auto Refund | instruction(s) (where applicable) | 股份,並按本申請表格及招股章程所載程序親身領取任何股票; | ||||||||||||||||||
at that underlying applicant's own risk in accordance with the procedures prescribed | ||||||||||||||||||||
in this Application Form and in the Prospectus except where the underlying applicant | ||||||||||||||||||||
has applied for 1,000,000 or more Hong Kong Offer Shares and that underlying | ||||||||||||||||||||
applicant has collected any Share certificate(s) in person in accordance with the | ||||||||||||||||||||
procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; | ||||||||||||||||||||
• request that any e-Auto Refund | instructions be dispatched to the | • | 要求把任何電子自動退款指示發送到相關申請人以單一銀行賬戶繳付申請股款的付款賬戶; | |||||||||||||||||
application payment account where the underlying applicants had paid the | ||||||||||||||||||||
application monies from a single bank account; | (subject• | |||||||||||||||||||
made | 要求任何以多個銀行賬戶繳付申請股款的相關申請人的退款支票以相關申請人為抬頭人,並根 | |||||||||||||||||||
• request that any refund cheque(s) be | payable to the underlying applicant(s) | 據本申請表格、指定網上白表服務網站(www.hkeipo.hk) 及招股章程所述程序將任何有關退 | ||||||||||||||||||
who had used multiple bank accounts to | the | monies and to send any | ||||||||||||||||||
such refund cheque(s) by ordinary post at that underlying applicant's own risk to the | 款支票以普通郵遞方式寄發到申請所列的地址,郵誤風險概由相關申請人自行承擔; | |||||||||||||||||||
Application Form, the designated HK eIPO White Form website at www.hkeipo.hk | ||||||||||||||||||||
and in the Prospectus; | ||||||||||||||||||||
• confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and | • | 確認各相關申請人已細閱本申請表格、指定網上白表服務網站(www.hkeipo.hk) 及招股章程 | ||||||||||||||||||
application procedures set out in this Application Form, the designated HK eIPO | Date | 所載條款及條件以及申請程序,並同意受其約束; | ||||||||||||||||||
Signaturerepresentation | ||||||||||||||||||||
White Form website | www.hkeipo.hk and in the Prospectus and agrees to be | |||||||||||||||||||
bound by them; | ||||||||||||||||||||
• represent, warrant and undertake that the allotment of or application for the | • | 聲明、保證及承諾向相關申請人或由相關申請人或為其利益而提出本申請的人士配發或由該等 | ||||||||||||||||||
Hong Kong Offer Shares to the underlying applicant or by underlying applicant | 人士申請香港發售股份,不會引致本公司、獨家保薦人、獨家代表人、聯席全球協調人、聯席 | |||||||||||||||||||
or for whose benefit this applicationpaymentis would not require the Company, the | 賬簿管理人、聯席牽頭經辦人、副牽頭經辦人、包銷商或彼等各自的高級職員或顧問須遵從香 | |||||||||||||||||||
Sole Sponsor, the Sole Representative, the Joint Global Coordinators, the Joint | 港以外任何地區的法例或規例的任何規定(不論是否具法律效力); | |||||||||||||||||||
Bookrunners, Joint Lead Managers, the Co-lead Managers, the Underwriters or | ||||||||||||||||||||
their respective officers or advisers to comply with any requirements under any law | ||||||||||||||||||||
or regulation (whether or not having the force of law) of any territory outside Hong | ||||||||||||||||||||
Kong; | ||||||||||||||||||||
• agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be | • | 同意本申請、申請獲接納及因而產生的合約,均受香港法例管轄,並按其詮釋;及 | ||||||||||||||||||
governed by and construed in accordance with the laws of Hong Kong; and | ||||||||||||||||||||
• agree that the Company, the Sole Sponsor, the Sole Representative, the Joint | • | 同意本公司、獨家保薦人、獨家代表人、聯席全球協調人、聯席賬簿管理人、聯席牽頭經辦 | ||||||||||||||||||
Global Coordinators, the Joint Bookrunners, Joint Lead Managers, the Co-lead | 人、副牽頭經辦人、包銷商、彼等各自的董事、顧問、代理及參與全球發售的任何其他人士有 | |||||||||||||||||||
Managers, the Underwriters and their respective directors, advisors, agents and | 權依賴於吾等或相關申請人作出的任何保證、聲明或陳述。 | |||||||||||||||||||
any other parties involved in the Global Offering are entitle to rely on any warranty, | ||||||||||||||||||||
and declaration | by us or the underlying applicants. | |||||||||||||||||||
簽名 | 日期 | |||||||||||||||||||
Name of signatory | Capacity | |||||||||||||||||||
S簽署人姓名╱名稱 | 身份 | |||||||||||||||||||
2 | ||||||||||||||||||||
We, on behalf of | Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained in | |||||||||||||||||||
Total number of Hong Kong Offer Shares | ||||||||||||||||||||
the underlying | the read-onlyCD-ROM submitted with this Application Form. | |||||||||||||||||||
applicants, offer | 香港發售股份總數 | 代表相關申請人提出認購的香港發售股份(申請人的詳細資料載於連同本申請表格遞交的 | ||||||||||||||||||
to purchase | 唯讀光碟內)。 | |||||||||||||||||||
我們(代表相關 | ||||||||||||||||||||
申請人)提出認購 | ||||||||||||||||||||
3 | ||||||||||||||||||||
A total of | Cheque(s) | |||||||||||||||||||
Cheque number(s) | ||||||||||||||||||||
隨附合共 | 張支票 | |||||||||||||||||||
支票編號 | ||||||||||||||||||||
are enclosed for | ||||||||||||||||||||
HK$ | Name of Bank | |||||||||||||||||||
a total sum of | ||||||||||||||||||||
其總金額為 | 港元 | 銀行名稱 | ||||||||||||||||||
4 Please use BLOCK letters 請用正楷填寫 | ||||||||||||||||||||
Name of HK eIPO White Form Service Provider | ||||||||||||||||||||
網上白表服務供應商名稱 | ||||||||||||||||||||
Chinese Name | HK eIPO White Form Service Provider ID | |||||||||||||||||||
中文名稱 | 網上白表服務供應商編號 | |||||||||||||||||||
Name of contact person | Contact number | Fax number | ||||||||||||||||||
聯絡人姓名 | 聯絡電話號碼 | 傳真號碼 | ||||||||||||||||||
Address | For Broker use | 此欄供經紀填寫 | ||||||||||||||||||
地址 | ||||||||||||||||||||
Lodged by 申請由以下經紀遞交 | ||||||||||||||||||||
Broker No. | ||||||||||||||||||||
經紀號碼 | ||||||||||||||||||||
Broker's Chop | ||||||||||||||||||||
經紀印章 | ||||||||||||||||||||
For Bank Use 此欄供銀行填寫
Hong Kong Public Offering - HK eIPO White Form Service Provider Application Form 香港公開發售 - 網上白表服務供應商申請表格
Please use this Application Form if you are a HK eIPO White Form Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants.
倘 閣下為網上白表服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。
GUIDE TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM
References to boxes below are to the numbered boxes on the Application Form.
-
Sign and date the Application Form in Box 1. Only a written signature will be accepted.
The name and the representative capacity of the signatory should also be stated.
To apply for Hong Kong Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of HK eIPO White Form Service Providers who may provide HK eIPO White Form services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC. - Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.
Applicant details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-onlyCD-ROM format submitted together with this Application Form. - Complete your payment details in Box 3.
You must state in this box the number of cheque(s) you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheque(s) (i) your HK eIPO White Form Service Provider ID and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).
The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Offer Shares applied for in Box 2.
填寫本申請表格的指引
下列號碼指申請表格中各欄的編號。
-
在申請表格欄1 簽署及填上日期。只接受親筆簽名。 簽署人的姓名╱名稱及代表身份亦必須註明。
使用本申請表格申請認購香港發售股份, 閣下必須為名列於證監會公佈的 網上白表服務供應商名單內可以就香港公開發售提供網上白表服務的人士。 - 在欄2填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港發售股份總數(以數字填寫)。
閣下代表相關申請人作出申請的申請人資料必須放置於一個連同本申請表格遞 交的唯讀光碟格式的資料檔案內。 - 在欄3 填上 閣下的付款詳情。
閣下必須在本欄註明 閣下連同本申請表格隨附的支票數目;及 閣下必須在 每張支票的背面註明(i) 閣下的網上白表服務供應商編號及(ii) 載有相關申請人 申請詳細資料的資料檔案的檔案編號。
本欄所註明的金額必須與欄2 所申請認購的香港發售股份總數對應金額相同。
All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope | 所有支票及本申請表格,連同裝有該光碟的密封信封(如有)必須放進加蓋 | 閣 |
containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing | 下公司印章的信封內。 | |
your company chop. |
For payments by cheque, the cheque must:
- be in Hong Kong dollars;
- be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;
- show your (or your nominee's) account name;
- be made payable to "BANK OF CHINA (HONG KONG) NOMINEES LIMITED - FRIENDTIMES INC PUBLIC OFFER";
- be crossed "Account Payee Only";
- not be post-dated; and
- be signed by the authorised signatories of the HK eIPO White Form Service Provider.
Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonoured on its first presentation.
It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. The Company and the Sole Representative have full discretion to reject any applications in the case of discrepancies.
倘以支票付款,該支票必須:
- 為港元支票;
- 由在香港的港元銀行賬戶開出;
- 顯示 閣下(或 閣下的代名人)的賬戶名稱;
- 註明抬頭人為「中國銀行(香港)代理人有限公司 - FRIENDTIMES INC 公開發售」;
- 劃線註明「只准入抬頭人賬戶」;
- 不得為期票;及
- 由網上白表服務供應商的授權簽署人簽署。
倘支票不符合上述任何規定;或支票首次過戶不獲兌現,則 閣下的申請可遭 拒絕受理。
閣下須確保所遞交的支票的詳細資料,與就本申請遞交的光碟或資料檔案所載 的申請詳細資料相同。倘有差異,本公司及獨家代表人有絕對酌情權拒絕接受 任何申請。
No receipt will be issued for sums paid on application. | 申請所繳付的金額不會獲發收據。 | |||||||||||
4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). | 4 | 在欄4 填上 閣下的詳細資料(用正楷)。 | ||||||||||
You should write your name, HK eIPO White Form Service Provider ID | 閣下必須在本欄填上 閣下的名稱、網上白表服務供應商編號及地址。 閣下 | |||||||||||
and address in this box. You should also include the name and telephone | 亦必須填寫 閣下辦公地點的聯絡人士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號碼 | |||||||||||
number of the contact person at your place of business and where | 及蓋上經紀印章。 | |||||||||||
applicable, the Broker No. and Broker's Chop. | ||||||||||||
Personal Data | 個人資料 | |||||||||||
Personal Information Collection Statement | 個人資料收集聲明 | |||||||||||
This Personal Information Collection Statement informs the applicant for, and | 此項個人資料收集聲明是向香港發售股份的申請人和持有人說明有關 公司及香港股 | |||||||||||
holder of, Hong Kong Offer Shares, of the policies and practices of the Company | 份過戶登記分處有關個人資料和香港法例第486 章個人資料(私隱)條例(「條例」)方面 | |||||||||||
and the Hong Kong Branch Share Registrar in relation to personal data and the | 的政策和慣例。 | |||||||||||
Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong) (the | ||||||||||||
"Ordinance"). | ||||||||||||
1. Reasons for the collection of your personal data | 1. | 收集 | 閣下個人資料的原因 | |||||||||
It is necessary for applicants and registered holders of securities to supply | 證券申請人及登記持有人以本身名義申請認購證券或轉讓或受讓證券時或尋求 | |||||||||||
their latest correct personal data to the Company or its agents and/or | 香港股份過戶登記分處的服務時,必須向 公司或其代理及╱或香港股份過戶 | |||||||||||
the Hong Kong Branch Share Registrar when applying for securities or | 登記分處提供其最新的準確個人資料。 | |||||||||||
transferring securities into or out of their names or in procuring the services | ||||||||||||
of the Hong Kong Branch Share Registrar. | ||||||||||||
Failure to supply the requested data may result in your application for | 未能提供所要求的資料可能導致 閣下申請認購證券被拒或延遲,或本公司或 | |||||||||||
securities being rejected, or in delay or the inability of the Company or the | 香港股份過戶登記分處無法落實轉讓或提供服務。此舉也可能妨礙或延遲登記 | |||||||||||
Hong Kong Branch Share Registrar to effect transfers or otherwise render | 或轉讓 閣下成功申請認購的香港發售股份及╱或寄發 閣下應得的股票及╱或 | |||||||||||
their services. It may also prevent or delay registration or transfers of the | 電子自動退款指示及╱或退款支票。 | |||||||||||
Hong Kong Offer Shares which you have successfully applied for and/or the | 證券持有人所提供的個人資料如有任何錯誤,須立即通知本公司及香港股份過 | |||||||||||
dispatch of share certificate(s) and/or e-Auto Refund payment instructions | ||||||||||||
and/or refund cheque(s) to which you are entitled. | ||||||||||||
It is important that securities holders inform the Company and the Hong | ||||||||||||
Kong Branch Share Registrar immediately of any inaccuracies in the | 戶登記分處。 | |||||||||||
personal data supplied. | the | |||||||||||
2. | Purposes | 2. | 目的 | |||||||||
The personal data of the securities holders may be used, held, processed | 證券持有人的個人資料可作以下目的以任何方法使用、持有、處理及╱或存置: | |||||||||||
regulations | ||||||||||||
and/or stored by whatever means for the following purposes: | ||||||||||||
• processing your application and e-Auto Refund payment instructions | • | 處理 閣下的申請及電子自動退款指示及退款支票(如適用)、核實是否 | ||||||||||
and refund cheque, where applicable, verification of compliance with | 符合本申請表格及招股章程載列的條款和申請程序以及公佈香港發售股 | |||||||||||
the terms and application procedures set out in this Application Form | 份的分配結果; | |||||||||||
and the Prospectus and announcing results of allocation of | Hong | |||||||||||
Kong Offer Shares; | ||||||||||||
• | compliance with all applicable laws and | in Hong Kong and | • | 遵守香港及其他地區的所有適用法例及法規; | ||||||||
elsewhere; | 樣• 以證券持有人(包括香港結算代理人(如適用))的名義登記新發行證券或 | |||||||||||
• | registering new issues or transfers into or out of | names of | ||||||||||
3. | securities holders including, where applicable, HKSCC Nominees; | 3. | 轉讓或受讓證券; | |||||||||
Transfer of | information;data | 轉交個人資料 | ||||||||||
• maintaining or updating the registers of securities holders of | • | 存置或更新本公司證券持有人的名冊; | ||||||||||
Company; | ||||||||||||
• | conducting or ssisting | conduct signature verifications, any other | • | 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料; | ||||||||
verifications or exchange of | ||||||||||||
• establishing benefit entitlements of securities holders of the Company, | • | 確定本公司證券持有人的受益權利,例如股息、供股和紅股發行等; | ||||||||||
such as dividends, rights issues and bonus issues, etc; | ||||||||||||
personal | 分發本公司及其附屬公司的通訊; | |||||||||||
• | distributing communications from the | and its subsidiaries; | • | |||||||||
• | compiling statistical | and securities holder profiles; | • | 編製統計數據及證券持有人資料; | ||||||||
• making disclosures as requiredCompanyby laws, rules or regulations; | • | 遵照法例、規則或規例的要求作出披露; | ||||||||||
• disclosing identifies of successful applicants by way of pressing | • | 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; | ||||||||||
announcement(s) or otherwise; | ||||||||||||
• | disclosing | elevant i | acilitate claims on entitlements; and | • | 披露有關資料以便就權益索償;及 | |||||||
• | any other incidental associated purposes relating to the above and/ | • | 與上述有關的任何其他附帶或相關目的及╱或使本公司及香港股份過戶 | |||||||||
or to enable the Company and the Hong Kong Branch Share Registrar | 登記分處能履行對證券持有人及╱或監管機構承擔的責任及╱或證券持有 | |||||||||||
to discharge their obligations to securities holders and/or regulators | 人不時同意的任何其他目的。 | |||||||||||
and/or any other purposes to which the securities holders may from | ||||||||||||
time to time agree. | ||||||||||||
Personal data held by the Company and the Hong Kong Branch Share | 本公司及香港股份過戶登記分處所持有關證券持有人的個人資料將會保密,但 | |||||||||||
Registrar relating to the securities holders will be kept confidential but the | 本公司及香港股份過戶登記分處可以在為達到上述任何目的之必要情況下,向 | |||||||||||
Company and the Hong Kong Branch Share Registrar may, to the extent | 下列任何及所有人士及實體披露、索取或轉交證券申請人及持有人的個人資料 | |||||||||||
necessary for achieving any of the above purposes, disclose, obtain, | (無論在香港境內或境外): | |||||||||||
transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the | ||||||||||||
applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the | ||||||||||||
following persons and entities: | ||||||||||||
S• the Company's appointed agents such as financial advisers, receiving | • | 本公司委任的代理,例如財務顧問、收款銀行及主要海外證券登記處; | ||||||||||
bank and overseas principal share registrar; | ||||||||||||
• where applicants for securities request a deposit into CCASS, HKSCC | • | (如證券申請人要求將證券存於中央結算系統)香港結算或香港結算代理 | ||||||||||
or HKSCC Nominees, who will use the personal data for the purposes | 人;彼等將會就中央結算系統的運作使用有關個人資料; | |||||||||||
of operating CCASS; | ||||||||||||
• any agents, contractors or third-party service providers who offer | • | 向本公司或香港股份過戶登記分處提供與其各自業務營運有關的行政、 | ||||||||||
administrative, telecommunications, computer, payment or other | 電訊、電腦、付款或其他服務的任何代理、承包商或第三方服務供應商; | |||||||||||
services to the Company or the Hong Kong Branch Share Registrar in | ||||||||||||
connection with the operation of their respective business; | ||||||||||||
• the Stock Exchange, the SFC and any other statutory regulatory | • | 聯交所、證監會及任何其他法定監管機關或政府部門或其他法例、規則或 | ||||||||||
or governmental bodies or otherwise as required by laws, rules or | 法規所要求的機構;及 | |||||||||||
regulations; and | ||||||||||||
• any persons or institutions with which the securities holders have | • | 證券持有人與其進行或擬進行交易的任何人士或機構,例如彼等的銀行、 | ||||||||||
or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, | 律師、會計師或股票經紀等。 | |||||||||||
accountants or stockbrokers, etc. | ||||||||||||
4. Retention of personal data | 4. | 個人資料的保留 | ||||||||||
The Company and the Hong Kong Branch Share Registrar will keep the | 本公司及其香港股份過戶登記分處將按收集個人資料所需的用途保留證券申請 | |||||||||||
personal data of the applicants and holders of securities for as long as | 人及持有人的個人資料。無需保留的個人資料將會根據條例銷毀或處理。 | |||||||||||
necessary to fulfil the purposes for which the personal data were collected. | ||||||||||||
Personal data which is no longer required will be destroyed or dealt with in | ||||||||||||
accordance with the Ordinance. | ||||||||||||
5. Access to and correction of personal data | 5. | 查閱和更正個人資料 | ||||||||||
The Ordinance provides the Securities holders have the right to ascertain | 條例賦予證券持有人有權確定本公司或香港股份過戶登記分處是否持有其個人 | |||||||||||
whether the Company or the Hong Kong Branch Share Registrar hold their | 資料,並有權索取該資料的副本並更正任何不準確資料。根據條例規定,本公 | |||||||||||
personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is | 司及香港股份過戶登記分處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費用。 | |||||||||||
inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the Hong | ||||||||||||
Kong Branch Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for | ||||||||||||
the processing of any data access requests. | ||||||||||||
All requests for access to data or correction of data should be addressed to | 根據條例,所有查閱資料或更正資料的要求應按招股章程「公司資料」一節所披 | |||||||||||
us, at our registered address disclosed in the "Corporate Information" section | 露或不時通知的本公司註冊地址送交聯席公司秘書,或向香港股份過戶登記分 | |||||||||||
of the Prospectus or as notified from time to time, for the attention of the | 處的個人資料私隱事務主任提出。 | |||||||||||
joint company secretaries, or to the Hong Kong Branch Share Registrar | ||||||||||||
for the attention of the privacy compliance officer for the purposes of the | ||||||||||||
Ordinance. | ||||||||||||
By signing an Application Form, you agree to all of the above. | 閣下簽署申請表格,即表示同意上述各項。 | |||||||||||
DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM | 遞交本申請表格 | |||||||||||
This completed Application Form, together with the appropriate | 填妥的申請表格,連同有關支票以及載有相關光碟的密封信封,必須於 | |||||||||||
cheque(s) must be submitted to the following receiving bank by | 2019 | 年9 | 月27 日(星期五)下午四時正之前,送達下列收款銀行: | |||||||||
4:00 p.m. on Friday, 27 September 2019 together with a sealed | ||||||||||||
envelope containing the CD-ROM: | ||||||||||||
Bank of China (Hong Kong) Limited | 中國銀行(香港)有限公司 | |||||||||||
CP2, Bank of China Tower, | 香港 | |||||||||||
1 Garden Road, | 花園道1 號 | |||||||||||
Hong Kong | 中銀大廈CP2 層 |
Attachments
- Original document
- Permalink
Disclaimer
HKEx - Hong Kong Exchanges and Clearing Ltd. published this content on 24 September 2019 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 23 September 2019 23:11:02 UTC